Strona bierna proszę o pomoc

Temat przeniesiony do archwium.
Chciałabym prosić o pomoc w sprawdzeniu przykładów ze strony biernej
1.z podanych wyrazów ułóż zdania w stronie biernej lub have sth done
This seems to be a successful makeover. Susan/ remodel/her cheekbones- Susan will have her cheekbones remodelled.
If she wants she may /do/her nose. She has always dreamt of it.- She may have her nose done.
She/also/whiten /her teeth- She will also have her teeth whithened. She says that it's not the end. Next month/she/select/ all/her clothes by a professional stylist.-Next month she will have her all clothes selected by a professional stylist. The best part is the fact that in the end she/sponsor/everything by Tv show-She will have evertything sponsored by tv show.

w tym tekście mam problem z czasami, nie wiem czy 1 i 3 nie powinno być w Past simple lub present perfect bo nie jest powiedziane że się zakończyła.

mam jeszcze zdanie za ktore kompletnie nie wiem jak sie zabrać
Excuse me madam,.....................(you/serve)?nie wiem jak to przetłumaczyć

Jeszcze chciałam spytać czy w konstrukcji it is said.... mogą być również zdania it is suspected lub it is found out lub it is hoped that ,,,itd bo jakoś to dziwnie brzmi a w zdaniach wyjściowych do przetłumaczenia są właśnie te czasowniki
pozdrawiam i bardzo proszę o pomoc
ortogr; wybielhone
all her

w pierwszym faktycznie pasuje present perfect, bo cos na pewno juz sie zdarzylo - inaczej nie mozna by mowic o sukcesie. W trzecim tez mozna uzyc pres perf lub pozostawic, jak jest

czy jest pani obslugiwana? np. w sklepie jak sa dwie ekspedientki, to moga nie wiedziec, czy dany klient jest juz obslugiwany przez te druga.

it is suspected ok, it is hoped ok
it is found out - wskazuje na czynnosc powtarzalna np. 'w takich przypadkach zawsze dowiadujemy sie, ze zginelo cos cennego'
Ślicznie dziękuję
czyli top zdanie będzie brzmiało Excuse me Madam,are you being served?
To zdanie z found out wyjściowe jest takie
Journalists found out that the referee had accepted a bribe
I teraz mam zamienić zaczynające jedno zdanie od It.....a drugie od The referee.......
więc nie wiem czy może być tak:
It was found out that the referee had accepted the bribe
The referee was found out to have accepted the bribe ale jakoś dziwnie mi to brzmi
gdybym mogła jeszcze prosić o sprawdzenie poprawności zdania :Attention, please! All the flights to London have been cancelled due to heavy snowfall. Chodzi mi o czas
z góry dziękuję
wszystko ok
jeszcze raz ślicznie dziękuję
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia