Przetłumaczenie zdania

Temat przeniesiony do archwium.
Witam forumowiczów.
Mam problem odnośnie jednego zdania (nie wiem czy przetłumaczyłem je właściwie)
"name of the employer of the freelancer, if applicable" - Imię i nazwisko osoby polecającej/freelancera (generalnie osoby, która nas poleciła)
usun ten ukosnik
Czy generalnie dobrze zrozumiałem to zdanie. Dzięki wielkie mg za pomoc. Pozdrawiam
name of employer może znaczyć 'nazwa firmy'

« 

Pomoc językowa - Sprawdzenie

 »

Pomoc językowa