Prośba o sprawdzenie poprawności maila

Temat przeniesiony do archwium.
Prośba o sprawdzenie poprawności:

Could you please be so kind and also send us die-cut of printed area for the same size of tins as brand "Molini" (photo attached).

Chodzi o wysłanie maila do dostawcy z prośbą o przesłanie siatki dla pola zadruku grafiki dla puszki metalowej. Z góry dziękuję za pomoc.
jest zrozumiale
brak przedimkow itp. nie wplywa na zrozumialosc
Dziękuję. Czy z przedimkami jak poniżej będzie już ok ?

Could you please be so kind and also send us a die-cut of printed area for the same size of the tins as brand "Molini" (photo attached).
the printed
the Molini brand

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia