Czasownik modalny "must"

Temat przeniesiony do archwium.
Witam,

Uczę się czasowników modalnych. Znalazłem fajne proste zdania przykładowe które powinny mi w tym pomóc. Mały problem w tym, że tłumaczone są z angielskiego na japoński :)

Teraz mam pytanie, czy tutaj czasownik must został poprawnie przez nich użyty :

1. She always wastes all her money, so you must not lend her any money.

2. He must not change the plan. It's too late to do that.

3. You must not waste any money.

We wszystkich chodzi o jakieś zasady na które odbiorca nie ma wpływu, tak ? Np. Mama nie pozwala dziecku marnować więcej pieniędzy.

W drugim zdaniu can't nie może być ?
we wszystkich znaczy 'nie wolno'
can't znaczyloby co innego
Cytat: zielonosiwy
we wszystkich znaczy 'nie wolno'
can't znaczyloby co innego

Dokładnie, must not to najbardziej dosadny sposób na wyrażenie zakazu.
"nie wolno" to najlepsze tłumaczenie tej formy czasownika modalnego must.