Proszę o pomoc w ułożeniu zdania!

Temat przeniesiony do archwium.
Witam, chcę przerobić tatuaż i nie mam pomysłu... to znaczy pomysł jest tylko nie wiem jak sie za to zabrać bo słabo z językiem :( Ma to być zdanie zaczynające się od Everything i potem w środku zdania musi być 'with You' bądź 'with Your' czyli budowa zdania będzie taka: "Everything.................................with Your..........."

Zależało mi żeby zdanie na polski znaczyło 'Wszystko co robisz teraz wiąże się z Twoją przyszłością' lub coś z podobnym przekazem ale jak narazie nie moge tego ułożyć... To jest tatuaż więc musi być gramatycznie i z sensem.

Jeżeli ktoś ma inne pomysły na jakiś fajny cytat który będzie tu pasował to proszę pisać, ogólnie chciała bym żeby na końcu zdania było 'with Your future.' ale oczywiście wszystkie pomysły rozważę. Zależy mi na czasie.

Bardzo dziękuję za pomoc :)
Everything you do now is associated with your future
Dziękuję bardzo :) czy to zdanie jest poprawne gramatycznie? Bo miałam wersję "Everything you do now, involve with your future." i rozmawiałam z koleżanką która mieszka w anglii i powiedziała że to involve nie pasuje w tym zdaniu ;/ czy 'associated' będzie pasować? Nie chce żeby kiedyś mój tatuaż przeczytał ktoś kto zna perfekt angielski i stwierdził że to jest jakieś kali jeść kali pić bez sensu :(
you are doing now, jesli juz
to zdanie z involve jest zle
Czyli "Everything You are doing now is associated with Your future" ??

Nie chodzi przecież o to ze robie to w tym momencie tylko 'teraz' ma byc takim pojęciem ogólnym, w sensie ze w teraźniejszości...
tatuaz w jezyku, ktorego nie znasz

wystarczy
Znam na tyle żeby zrobić tatuaż "everything with You..." teraz chce go przerobić na zdanie z przekazem i tak, przyznaję się że na tyle żeby gramatycznie ułożyć zdanie języka nie znam :)

Jeżeli nie umiesz udzielić mi pomocy o którą proszę i nie masz nic do powiedzenia na temat to proszę nie dodawać zbędnych wpisów.
Cytat:
i rozmawiałam z koleżanką która mieszka w anglii i powiedziała że to involve nie pasuje w tym zdaniu ;/
jakby była dobrą koleżanką, to by ci odradziła tatuażu;)
Everything you do now affects your future.
Everything you do now becomes part of your future.
Everything you do now creates your future.
Everything you do now is for your future.

*you are doing jest zle
*you piszemy mala litera; chyba ze do jakiegos boga sie odnosisz
ja bym dal: " Everything I have done, I will regret when I become older " :)
Dziękuję ale tak jak pisałam to nie jest świeży tatuaż tylko przerabiam go i w środku niestety musi być 'WITH YOUR" dlatego jedyna wersja która pasuje to 'Everything You do now is associated with Your future' tylko zależy mi żeby było poprawnie gramatycznie ;(
Everything you do now is intertwined with your future.
albo troche w przenośni biorąc : " everything I do , I do it my future "
musi byc "with you" albo "with your" w srodku, bo sie pewnie nie da zamazac
DZIĘKUJĘ nareszcie ktoś zrozumiał o co mi chodzi! Teraz prosiłabym o wytłumaczenie dlaczego Everything you do now is intertwined with your future jest poprawne a Everything you do now is associated with your future. nie jest poprawne...bo tego nie rozumiem, i co dokładnie znaczy to zdanie ze słowem intertwined? pozdrawiam :*
Nikt nie napisal, ze z associated jest niepoprawnie. Brzmi zbyt formalnie, to wszystko.
intertwine jest w slowniku
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - Sprawdzenie

 »

Pomoc językowa - Sprawdzenie