I appreciate his ideas, because he relates to 'a commercial cultural' (to jest zle, niema sensu a do tego zla czesc zdania) and connects that with something which is different. So I would like to 'cheer' (zle slowo) with my considerations about “Kill Bill”.
'Because' (staraj sie nie zaczynac zdan z tym slowem, to nie jest jego funkcja w zdaniu) of her unborn baby, she decided to break off with her past and start all over again. Furthermore she faked her (tutaj mozna dodac slowo 'own') death in front of her boss – Bill, who is also her lover and 'father her’s' (tu pomyliles, ma byc 'her baby's father) baby.
She wanted 'forgot' (nie, tutaj 'to forget') about her past and 'created' (wg mnie zly czas, tutaj teraz.) (brak przedimka) better life for her child. She met her new boyfriend and got 'the' (chociaz wg mnie tutaj 'a' powinno byc) job in the video-shop.
He decided to 'reataliate' (blad ortog - nawet Word Ci to pokaze jako zle) for her disloyality and 'did' (to nie jest wlasciwe slowo, lepiej 'carried out') (brak przedimka) massacre with his group 'on' (moja favourite - polska kalka - tutat AT) her wedding. She survived but… wanted to 'reataliate' (popraw) 'for' (to jest zle slowo) Bill again…
commercial cutural - prosze napisac to wg zasad ang. gramatyki