My worst DIY accident..

Temat przeniesiony do archwium.
PROSZE CZY KTOS SPRAWDZI MOJE ZADANIE ...

My worst DIY accident was, when I changed a light bulb. It shattered as I tried to twist it and cut my thumb down to the bone. My older brother nearly passed out, when I showed his my bone.
He said me wait for me, I changed the light bulb. There is not job for you. Is too dangerous.
edytowany przez gabrysia3103: 15 kwi 2016
napisz, co sam napisales, reszta jest tu:
http://www.visordown.com/forum/general/diy-accident/295300.html
I showed his - zły zaimek
he said me - zły czasownik
there is not job for you - co tu chcialas napisac?
Is too dangerous - brak podmiotu
NAPISALAM TO JESZCZE RAZ I PROSZE O SPRAWDZENIE JAK KTOS ZNAJDZIE CZAS...

DZIEKUJE ZA WSZYSTKIE POPRAWKI..

I haven't got a lot of experience with DIY, because all of them doing my fiance. But when we moved to a new home I decorated all of the rooms. I sewed curtains and pillows. I remember one accident when I wanted to change a light bulb. I tried to twist it and the light bulb cracked and cut my thumb down to the bone. When my fiance come back from work and I showed his my bone, he nearly passed out. Now, I know there isn't job for me.
edytowany przez gabrysia3103: 22 kwi 2016
napisalas:
ponieważ wszystkie z nich robiące mojego narzeczonego
kiedy moj narzeczony przyjsc z pracy
pokazalam jego
nie ma dla mnie pracy

to jest do poprawy. Reszta jest sciagnieta z internetu
Tylko 2 zdania bo niemialam pojecia jak to napisac reszte sama napisalam..

Jest to dla mnie nowy temat i nowe slowka dlatego szukam w internecie i slownikach..

Ale dziekuje bardzo mg
edytowany przez gabrysia3103: 22 kwi 2016
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Pomoc językowa