Frazy do CV - sprawdzenie

Temat przeniesiony do archwium.
Cześć wszystkim.

Przyszła pora, że musiałem przetłumaczyć swoje cv na język angielski. Czy ktoś mógłby mi sprawdzić czy te frazy do CV są poprawne? Za wszelką pomoc, bardzo dziękuje.

Professional experience:
The provision of services in the field of 3D graphics - (working as an outsourcer for companies producing an animated advertisements or single commissions for individual customers)
Responsibilities:
Animating characters according to script/description or story-board for a customer
Creating chreography for characters movement
Preparing characters for animation - rigging/skinning
Designing and animating 3d camera
Delivering preplanned service within an ealier specified deadline

Educational background:
General/Comprehensive Secondary School "Cosinus" in Nowy Sącz

Soft skills:
Ability to perform under a tight schedule
Desire to self development
Ability to learn quickly

Technical skills:
Great knowledge of "blender" software
Good knowledge of "MotionBuilder", "Maya" and "Adobe Premiere Pro" softwares.
Experience in animating humanoids
Abillity to rig and skin a characters in "Blender" software
Abillity of mo-cap cleaning
Good knowledge of cinematography
driving licence (category B)

Języki obce:
English: advanced

Hobbies:
Computer games, Animation, Snowboarding, Skateboarding, E-sport
The provision of services in the field of 3D graphics - (working as an 'outsourcer' (nie wiem czy to jest najtrafniejsze slowo tutaj) for companies producing 'an' (nie potrzeba przedimka przed l. mn. -ads) animated advertisements or single commissions for individual customers)

Creating 'chreography' (blad ortog) for characters movement
Delivering preplanned service within an 'ealier' (blad ortog i nie jestem pewna czy to slowo jest potr) specified deadline

Educational background:
(Ja tutaj wszystkie dalabym wyzsze studia, kursy itp)

Ability to perform 'under' (nie, lepiej 'within') a tight schedule
Desire 'to' (zle slowo, tutaj 'for') self development

Technical skills:
'Great'(za niskie, lepiej 'extensive) knowledge of "blender" software

'Abillity' (blad ortog) to rig and skin a characters in "Blender" software
'Abillity' (ortog) of mo-cap cleaning

'Języki obce' (napisz to po ang. bo wszystkie inne wpisy masz w jez. ang ):
English: advanced (egzaminy? tutaj mozesz napisac)
Cytat: terri
The provision of services in the field of 3D graphics - (working as an 'outsourcer' (nie wiem czy to jest najtrafniejsze slowo tutaj) for companies producing 'an' (nie potrzeba przedimka przed l. mn. -ads) animated advertisements or single commissions for individual customers)

Co do słowa "outsourcer" to jest ono bardzo popularne w tej branży, więc wydaje mi się, że pasuje.

Cytat: terri
Educational background:
(Ja tutaj wszystkie dalabym wyzsze studia, kursy itp)

Hehe, też bym dał, gdybym tylko jakieś posiadał. ;) Całe szczęście dla mnie, w game'dev'ie liczy się głównie to, co dany kandydat zaprezentuje swoim portfollio.

Cytat: terri
'Języki obce' (napisz to po ang. bo wszystkie inne wpisy masz w jez. ang ):
English: advanced (egzaminy? tutaj mozesz napisac)

Jak wyżej, przydałyby się, ale zupełny ich brak. Będę musiał przekonać przyszłego pracodawcę, że się z nimi dogadam już na rozmowie kwalifikacyjnej(o ile do niej dojdzie). :)

Dziękuje za pomoc. Wrzucam wszystko poprawione jeszcze raz, gdyby ktoś jeszcze chciał coś dodać.

The provision of services in the field of 3D graphics - (working as an outsourcer for companies producing animated advertisements or single commissions for individual customers)
Responsibilities:
Animating characters according to script/description or story-board for a customer
Creating choreography for characters movement
Preparing characters for animation - rigging/skinning
Designing and animating 3d camera
Delivering preplanned service within an specified deadline

Educational background:
General/Comprehensive Secondary School "Cosinus" in Nowy Sącz

Soft skills:
Ability to perform within a tight schedule
Desire for self development
Ability to learn quickly

Technical skills:
Extensive knowledge of "blender" software
Good knowledge of "MotionBuilder", "Maya" and "Adobe Premiere Pro" softwares.
Experience in animating humanoids
Ability to rig and skin a characters in "Blender" software
Ability of mo-cap cleaning
Knowledge of cinematography
Driving licence (category B)

Foreign languages:
English: Advanced

Hobbies:
Computer games, Animation, Snowboarding, Skateboarding, E-sport
Delivering preplanned service within 'an' (nie zauwazylam wczesniej, ale tutaj musi byc 'A' . Mozeszz tez todac..within a previously agreed deadline, within a strict deadline) specified deadline

Co do szkol - to ja bym nic nie pisala. Nie wiem, czy sie oplaca tutaj napisac, ze; portfolio can be supplied/provided on request ..czy cos takiego.
Languages - mozesz tez dodac, ze wiekszosc (majority) tych zadan bylo w jez. ang - jak oczywiscie byly. Problem w tym, ze jak napiszesz 'advanced' to kazdy sie zapyta o 'papierek.
Good knowledge of "MotionBuilder", "Maya" and "Adobe Premiere Pro" softwares.
story-board np storyboard
edytowany przez Aaric: 27 cze 2017

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Nauka języka