Czy dobrze przetłumaczyłem :
Bardzo chciałabym Cię lepiej poznać. Języka angielskiego jeszcze dobrze nie znam, ale się uczę. Bardzo proszę odpisz mi.
2 wersje, mam nadzieje że obie znaczą to co wyżej
I would like to know you better. I don't know english well, but I'm still learning it.Please, write me back.
I want to know you better. My English isn't very well, but I learn English. Please, answer me.
A jak powiedzieć:Uczę się angielskiego od 2 lat, czy te 2 formy znaczą to samo? : I've learn english for 2 yeras czy I've been learning english for 2 yeras