Czyli angielskie zdanie nr 1 jest poprawne (z użyciem past simple 'laughed'), tak?
Użycie past simple może wskazywać na to, że to mogło być tak, że podczas kilku godzinnego spaceru po plaży śmiałem się np tylko od czasu do czasu (na przemian z byciem poważnym) - dobrze rozumiem?
Co do:
"If my area is flooded, I'll rebuild what's lost"
"Jeśli moją okolicę nawiedzi powódź, to odbuduję to, co stracone"
W tym zdaniu jest obojętne czy będzie:
a) "I'll rebuild what IS lost"
b) "I'll rebuild what HAS lost" czy
c) "I'll rebuild what HAS BEEN lost"
?
(chodzi o to, że odbuduję to, co w tej powodzi stracę)