Ona była kaleką - She was handicap - TERAZ tak nie mowimy - a jak mówimy ? na osobe niepełnosprawną
Ona była niewidoma - She was 'sightless' a dlaczego nie blind. - oba słowa znaczą to samo, więc co to za róznica ?
Pewnego dnia nie przyszła na nasze spotkanie, to znaczyło jedno.. -
One day, she didn`t come to our meeting, I knew 'that means one' (NIE) - A jak ?
Ona podjęła rehabilitację - She was 'rehabilitates' (CO? gdzie to znalazlas?)- Tu akurat się zgadzam, że błąd fatalny..ale nie mam pojęcia jak to inaczej może wyglaąc
Nauczyłam się wiele od niej - I pick up many 'for she' (kto Ciebie tak uczyl?). - nikt ? Moja pani od angielskiego sie nie przejmuje tym jak kto pisze zbytnio
Nie zapomnę jej - I never forgot her (tutaj brakuje indikacji ze to jest czas przyszly) - I will never forgot (forget ?) her
Ona była ważna w moim życiu - She was AN important person in my life - dziękuję !