I called his name (zawolalam go, I was calling his name tez moze byc, ale oznacza ze wolalas go jakis czas i sie nie odwracal).
He turned around and saw me standing at the bus stop. We started talking. He said he was in a hurry because his class was starting at 9:00 am so we had no time to talk (no time left znaczy, ze rozmawialiscie przez jakis czas i w koncu kolega musial isc, ale jezeli piszesz nie wcale nie mial czasu rozmawaic, to lepiej bedzie we had no time lub we didn’t have time).
I went with him because I didn’t have anything important to do. – to zdanie jest troszke dziwne. Stalas na przystanku i nagle poszlas z nim na lekcje? Moze lepiej – I decided to walk with him for a while
because I didn’t have anything important to do.
We were short on time (lub We had very little time left) so we decided to run. My friend didn’t want to be late. Suddenly, we saw our friend Alice. She was screaming so we ran to her.
Nie zaczynaj nowych zdac od So. W polskim nie zaczyna sie zdan od Wiec. Tak samo w angielskim. Jezeli chcesz zastosowac so, polacz dwa zdania w jedno.
We asked what happened. She told us she just broke her leg. That was the reason for her screaming / for her screams. We didn’t know what to do. Alice was lying on the street and was crying. Finally, we decided to call the ambulance. But we couldn’t leave Alice alone on the street so we decided to wait with her until the ambulance arrived. After 10 minutes, the ambulance came. We told the doctor what happened and he took Alice to the hospital.
Zazwyczaj w karetce nie ma lekarza. Jezeli chcesz, mozesz napical paramedic zamiast doctor. Paramedic to jest osoba ktora przyjezdza w karetce.
My friend looked at his clock. It was noon! / It was 12 pm! (12 am to polnoc). We had lost 3 hours!
It wasn’t good message? Moze – This was bad news.
We decided that after such an adventure we deserved a big dinner so we went to a bar.