before I went to England - to jest zdanie podrzędne wobec 'my life...'
Gdyby zdanie zaczynalo sie od 'before', należałoby postawić przecinek (podobnie jak wtedy ,gdy zdanie zaczyna się od 'if')
Before I went to England, my life had been always like that and I used to like it
Jeżeli takie zdanie jest częścią jeszcze dłuśzego zdania, zdanie podrzędne powinno być oddzielone przecinkiem także z lewej strony, żeby nie sugerowac, że mamy tylko dwa zdania składowe: do przecinka i od przecinka. Z drugiej strony czytelnik i tak sie domysl;i, w zwiazku z czym te przecinki nie sa absolutnie konieczne.
Poprawie sie: moze nie jest to zdanie wtracone, ale jest to zdanie podrzedne, ktore jakby rozrywa ciaglosc dwoch bardziej 'podstawowych' zdan.