Prosze sprawdzic czy to zdanie jest poprawne

Temat przeniesiony do archwium.
I don’t know what has happened because before I went to England, my life had been always like that and I used to like it.

Dziekuje :)
jest ok
A co z przecinkiem przed 'my'? czy jest potrzebny?
_powinny_ być przecinki wokół zdania wtrąconego 'before I went to England', ale spotykałem się z taką praktyką, że stawia się tylko przecinek na końcu takiego zdania, zwłaszcza jeżeli nie ma wyraźnego kontrastu między początkiem tego zdania a zdaniem głównym. Dlatego tutaj - myślę - mozna sobie pozwolić na taką nieregularność
Nie dalbym tu zadnego przecinka. 'Befora I went to England' nie wydaje mi sie tu wtraceniem ale integralna czescia objasnienia - nie wiem jak to fachowo wyrazic....
before I went to England - to jest zdanie podrzędne wobec 'my life...'
Gdyby zdanie zaczynalo sie od 'before', należałoby postawić przecinek (podobnie jak wtedy ,gdy zdanie zaczyna się od 'if')
Before I went to England, my life had been always like that and I used to like it

Jeżeli takie zdanie jest częścią jeszcze dłuśzego zdania, zdanie podrzędne powinno być oddzielone przecinkiem także z lewej strony, żeby nie sugerowac, że mamy tylko dwa zdania składowe: do przecinka i od przecinka. Z drugiej strony czytelnik i tak sie domysl;i, w zwiazku z czym te przecinki nie sa absolutnie konieczne.
Poprawie sie: moze nie jest to zdanie wtracone, ale jest to zdanie podrzedne, ktore jakby rozrywa ciaglosc dwoch bardziej 'podstawowych' zdan.
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa