Sprawdzenie...

Temat przeniesiony do archwium.
Dołączam (..) i proszę o przesłanie autografów całej drużyny.
I join (...) and please send me autographs (całej drużyny :) )
Hmm... Wydaje mi się, że słówko "join" w sensie, że chcesz " dołączyć coś do czegoś np. załącznik do listu" nie pasuje tutaj. Oznacza to raczej, że ty chcesz dołączyć do czegoś, np. do klubu - join club. Z Twojej wypowiedzi nie mogę wywnioskować o dołączenie czego dokładnie chodzi, ale podejrzewam, że bardzej na miejscu będzie słówko "add" albo "annex". A co do pozostałej części zdania wydaje mi się, że ok będzie: " Could You send me the autographs of the (whole, entire) team, please?" Mam nadzieję, że pomogłam :)
" Could You send me the autographs

grzecznie byłoby tu dodać please: Could you please...

you/your w środku zdania pisze się małą litera - czy tego naprawdę w szkołach nie uczą?
>" Could You send me the autographs
>
>grzecznie byłoby tu dodać please: Could you please..

Nie zauważyłam w Twoim zdaniu please na końcu.
Chodziło mi o: dołączam 10 Euro i proszę...
Eva74 - Pisałam "You" dużą literą ponieważ chciałam wyrazić szacunek w stosunku do osoby z którą koresponduję... A co do szkół... - uczą w nich różnych rzeczy, które w praktyce nie znajdują zastosowania... Ale jak wolisz... Współczesny język angielski pełen jest gorszych uproszczeń... Więc nie wiem dlaczego bulwersuje Cię fakt mojej pisowni słówka You/you... W języku polskim również możesz napisać Pan albo pan - to już zależy od poziomu kultury. Na koniec dodam, że koresponduję zarówno z osobami z UK, z USA czy Irlandii i zazwyczaj zwracają się do mnie per "You" ... Ale co oni mogą tam wiedzieć... ;)
w ang nie ma You :)
to chciala Ci przekazać Eve74.
nie ważne czy szacunek czy nie - nie ma i kropka :)
>>Więc nie wiem dlaczego bulwersuje Cię fakt mojej pisowni słówka You/you...
...eva74 to grzecznie zrobila, mnie to jeszcze wiecej bulwersuje to pisanie 'You' duza litera w srodku zdania.
>>W języku polskim również możesz napisać Pan albo pan - to już zależy od poziomu kultury.
...Tak, dobrze, ale 'You/you' nie znaczy Pan/pan..i kultura niema nic do tego.
...>>>Na koniec dodam, że koresponduję zarówno z osobami z UK, z USA czy Irlandii i zazwyczaj zwracają się do mnie per "You" ... Ale co oni mogą tam wiedzieć
...zwracaja sie per 'you' bo tak wszyscy inni robia, i tak sie zwracaja do wszystkich. Jak masz tutul tomozemy sie inaczej zwracac, ale kazdy jest 'you'.
"dołączam 10 Euro" - I hereby enclose 10 Euro.....
Temat przeniesiony do archwium.