Co jest nie tak w tych frazach?

Temat przeniesiony do archwium.
Witam! Możecie mi pomóc w wyeliminowaniu błędów w następujących frazach? Dzięki

- to achieve a historical authenticity, może powinno być zamiast "a" - the?
- take advantage of an elaborative title cards - znowu może coś nie tak z "an" ?
Dzięki
>- to achieve a historical authenticity, może powinno być zamiast "a" -
>the?

a może nic?

>- take advantage of an elaborative title cards - znowu może coś nie
>tak z "an" ?

an nie może być, bo "cards" to liczba mnoga, a "a" i "an" stawia się tylko przed l. pojedynczą.

też nic.
1. tez mi sie tak wydaje
2. jak najbardziej, a poza tym nie podoba mi sie 'take advantage', wystarczy 'use'

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Szkoły językowe