Can I take your order? - tak raczej powinien powiedzieć kelner :)
Przemo84
09 kwi 2009
A w porządniejszej "knajpie" lepszą formą będzie: "May I take your order?" co jest bardziej formalną formą niż ta poprzednia.
anika19900
09 kwi 2009
Dzięki, Przemo.;) A jakbyś powedział do klienta gdybyś był kelnerem, że może zamówić coś na koszt firmy? " You may order something else to costs of the restaurants" ?
siuniab
09 kwi 2009
Moze brac rozne formy:
Dessert is complimentary
Dessert is on the house
Dessert is on us.