Tłumaczenie mgr - sprawdzenie

Temat przeniesiony do archwium.
Witam, mam do Was ogromną prośbę. Moglbyscie sprawdzic czy podane tłumaczenie jest poprawne?

Streszczenie

W pracy podjęta została problematyka oceny efektywności budżetu zadaniowego jako narzędzia zarządzania przez władze samorządowe. Celem pracy było dokonanie analizy, funkcjonującego od dziesięciu lat, budżetu zadaniowego w Mieście Poznań, jak również ocena efektów wdrożenia owego budżetu. W części teoretycznej przedstawiono ogólne informacje dotyczące samorządu terytorialnego. Opisane zostały kluczowe pojęcia z dziedziny budżetowania zadaniowego oraz przedstawiono etapy wdrażania budżetu zadaniowego w gminie. W części empirycznej przedstawiono fragment budżetu Miasta Poznania. Ukazano w niej różnice między nowym rozwiązaniem budżetowym a trwającym do 1999 roku budżetem tradycyjnym. Na podstawie przeprowadzonej analizy zostały ukazane zalety i wady budżetu zadaniowego.
Słowa kluczowe: budżet zadaniowy, budżet, gmina, korzyści, jednostki samorządu terytorialnego.

Summary

The thesis has been the issue of assessing the effectiveness of the task budget as a management tool by the government. The purpose of this study was to analyze, working for ten years, the budget task force in the city of Poznan, as well as assessment of the outcome of this budget. The theoretical part provides general information about local government. These are key concepts in the field of budgeting and the task force are steps in implementing the budget task force in the municipality. In the empirical part of thesis presents a fragment of the task force the City of Poznan. Shown a difference between the new solution to the budget and the ongoing 1999 budget year traditional. Based on the analysis have been shown the advantages and disadvantages of the task budget.
Keywords: task budget, budget, commune, benefits, local government units.
The thesis 'has been the issue of' (po co to jest w tym zdaniu?) 'assessing' ASSESSED the effectiveness of 'the task budget' (moze dlatego, ze nie rozumiem co to jest 'task budget' ale to mi cos nie tak) as a management tool by the 'government' (slowo government generalnie znaczy Rzad i.e. Prezydent, Sejm). The purpose of this study was to analyze, 'working for ten years' (tutaj nie rozumiem, czy Ty wlasnie pracowales 10 lat nad tym - zmien), the budget task
'force' (po co to slowo- cos nie tak) in the city of Poznan, as well as 'assessment' (prosze byc logicznym - jak 'analyze', to i 'assess') 'of' (niepotr) the outcome of this budget. The theoretical part provides general information about local government. 'These are key concepts' (tu mi wyglada, ze 'general information' sa key concept - cos nie tak) in the field of budgeting and 'the task force' (Task Force przypomina mi specjalna armie- a nie buedget) are THE steps in 'implementing' THE IMPLEMENTATION OF the budget 'task force' (calkowicie nie rozumiem tego pojecia - o czym tu mowa?) in the municipality. In the empirical part of thesis (tu cos brakuje np Kto? co?) presents a fragment of 'the task force' (zmien to - bo to jest bzdura) the City of Poznan. Shown aRE THE differenceS between the 'new solution' (ale co to jest - bo nic o tym wczesniej nie pisales) to the budget and the ongoing 1999 'budget year traditional' (zla kol slow - ).
Based on the analysis 'have been shown the advantages and disadvantages' (zla kol slow...the ad...) of the task budget.

Prosze wytlumaczyc mi co to jest 'budget zadaniowy'- na czym on dokladnie polega. Z takim czyms sie nie spotkalam.
Wladze samorzadowe - to nie task force.
budzet zadaniowy to budzet przedstawiany za pomoca zadań. Zadania sa hierarchizowane. Jezeli "task budget" nie pasuje, to moze performace budget?!
ja nei pracowałem nad budzetem 10 lat, - to tłumaczenie zdania "funkcjonującego (budżetu) od 10 lat...
ale pytałem się wykładowcy TASK BUDGET to BUDŻET ZADANIOWY.
>>task budget...tutaj ja dalabym 'task based budget'...budget ktory jest formalizowany na podstawie zadan ktore musza byc wykonane w roku.
To nie jest 'performance budget'. Task budget-tez mi nie pasuje. Poszukam cos.
(bez patrzenia na poprawki Terri - jezeli u mnie cos jest napisane inaczej, to nie znaczy, ze Terri zrobila to zle)

W pracy podjęta została problematyka oceny efektywności budżetu zadaniowego jako narzędzia zarządzania przez władze samorządowe. Celem pracy było dokonanie analizy, funkcjonującego od dziesięciu lat, budżetu zadaniowego w Mieście Poznań, jak również ocena efektów wdrożenia owego budżetu. W części teoretycznej przedstawiono ogólne informacje dotyczące samorządu terytorialnego. Opisane zostały kluczowe pojęcia z dziedziny budżetowania zadaniowego oraz przedstawiono etapy wdrażania budżetu zadaniowego w gminie. W części empirycznej przedstawiono fragment budżetu Miasta Poznania. Ukazano w niej różnice między nowym rozwiązaniem budżetowym a trwającym do 1999 roku budżetem tradycyjnym. Na podstawie przeprowadzonej analizy zostały ukazane zalety i wady budżetu zadaniowego.
Słowa kluczowe: budżet zadaniowy, budżet, gmina, korzyści, jednostki samorządu terytorialnego.

Summary

The thesis addresses the issue of assessing the effectiveness of task-based budgeting as a management tool used by local government. The purpose of this study was to analyze task-based budgeting, first implemented ten years ago, in the city of Poznan, as well as to assess the outcomes of implementation of this method. The theoretical part provides general information about local government, outlining key concepts in the field of task-based budgeting and presenting steps in implementing the task-based budgeting in the municipality. The empirical part of thesis presents a fragment of the budget of the City of Poznan and showns differences between the new solution and traditional budgeting before 1999. The advantages and disadvantages of task-based budgeting are discussed on this basis.
Keywords: task-based budgeting, budget, municipality, advantages, local government units.

nie wiemm skad wzielo sie 'task force' - za duzo filmow akcji :-)
raz piszesz municipality, raz commune na 'gmina'.
tez jestem zdania, ze task-based budgeting brzmi najlepiej.
znalazlam cos takiego 'zero-based budgeting' - nie wiem, czy to okresla dokladnie to samo. W 'zero..' wiemy ile mamy funduszy na rok, i dzielimy je na najwazniejsze rzeczy.
Budżet zero wystepuję w Wielkiej Brytanii a dokładniej w jej jednostkach. Więc to odpada. Dziękuję za wszelką pomoc :)
>The thesis addresses the issue of assessing the effectiveness of task-based >budgeting as a management tool used by local government.

This thesis attempts to assess the effectiveness of task-based budgeting in local government administration.

>The purpose of this study was to analyze task-based budgeting, first >implemented ten years ago, in the city of Poznan, as well as to assess the >outcomes of implementation of this method.

The paper analyzes the task-based budgeting implemented ten years ago in the city of Poznan, and evaluates (both?) its benefits (and its execution?)

>The theoretical part provides general information about local government, >outlining key concepts in the field of task-based budgeting and presenting >steps in implementing the task-based budgeting in the municipality.

The (theoretical?eally? skip) front matter is* a résumé of local government budgeting operations**, outlines key concepts in task-based budgeting and presents steps in implementing task-based budgeting at the municipal level.


>The empirical part of thesis presents a fragment of the budget of the City of >Poznan and showns differences between the new solution and traditional >budgeting before 1999. The advantages and disadvantages of task-based budgeting >are discussed on this basis.

The case study introduces a selected portion of the (year?) budget of the City of Poznan and shows differences between the new and the traditional budgeting before 1999.
The discussion of the*** advantages and disadvantages of task-based budgeting follows****.

---------

*Providence provides.

**I guess, or think of something else. "General information about local government" is criminally general and vague.

*** "the advantages and disadvantages of..." makes your thesis a comprehensive work. Without "the," it says, "well, here you have some of them.

****"on this basis" is unbearable.
I comma-spliced one of them.

>The (theoretical?eally? skip) front matter is* a résumé of local
>government budgeting operations**. It also outlines key concepts in task-based
>budgeting and presents steps in implementing task-based budgeting at
>the municipal level.

I am also not crazy about "outlining key concepts." "Key concepts" should be rigorously treated, don't you think?
>>This thesis attempts to assess the effectiveness of task-based budgeting in local government administration.implementing the task-based budgeting in the municipality. <
>>implementing task-based budgeting at the municipal level.
Temat przeniesiony do archwium.

 »

Pomoc językowa