Czy to tlumaczenie jest poprawne?

Temat przeniesiony do archwium.
Witam, chcialbym dodac nasepujaca klauzulke do maili ktore wysyalam - czy tlumacznie jest dobre?

"Dokumenty wysłane jako załączniki tej wiadomości e-mail zostały zapisane w formacie PDF. Do ich odczytania niezbędny jest darmowy program Adobe Reader, lub Foxit Reader. Jeżeli będziecie mieli Państwo jakieś problemy z otwarciem załączników proszę o informację zwrotną, w jakim formacie najlepiej wysłać do Państwa dokumenty."

"The documents sent as attachments to this e-mail are stored in PDF format. In order to view them you need free Adobre Reader or Foxit Reader. In case of any problems with opening them please do not hesitate to send me information in which format would you like to receive them"
"Dokumenty wysłane jako załączniki tej wiadomości e-mail zostały zapisane w formacie PDF. Do ich odczytania niezbędny jest darmowy program Adobe Reader, lub Foxit Reader. Jeżeli będziecie mieli Państwo jakieś problemy z otwarciem załączników proszę o informację zwrotną, w jakim formacie najlepiej wysłać do Państwa dokumenty."

"The documents sent as attachments to this e-mail are in PDF format. In order to view them you need free Adobe Reader or Foxit Reader software. In case of any problems opening these files please do not hesitate to tell me the format that you would like to receive them"

 »

Pomoc językowa