CIĄG DALSZY...
> (Huck decides to escape from his house without any clear reason from time to time).
Co ma znaczyć tutaj 'from time to time'? Daj to na poczatek, na końcu nie ma sensu.
> In film Huck keep on
In THE film Huck KEEPS on...
> especially at Widow
at THE widow
> the young actors and actrees are not very bad
Liczba mnoga od 'actress' to 'actresses'.
> They could have been chosen worse.
Bez sensu... Napisz może 'They could've chosen worse actors'.
> The plot is the same in book and in film
THE book, THE film
> read a story and want to see a film
THE story, THE film
> be a really disappotment
a real disappointment
> her part is played in very fresh way
Jej rola jest grana w świeży sposób?
She acts in a very fresh way. Chociaż brzmi to trochę bez sensu.
> in USA in XIX century
Ten sam błąd, co wczesniej...: the USE, the 19th century.
> on dramatic situation
on A dramatic situation
> situation of American slaves
Napisz 'situation of slaves in America'.
To jest dość trudna działka, jednak uważam, że lepiej unikać używania przymiotników własnych przed rzeczownikami, szczególnie, że w j. angielskim zwykle się tak nie mówi.
Podobny błąd:
*** problems of Polish young generation;
powinno być:
*** problems of young generation in Poland.
W języku angielski tak już jest, to kwestia idiomatyczna.
> who is dark-skinned slave
A dark-s.
> at first even his friend
Co jego przyjaciel? BY his friend
> Huck don't
3. os. l. poj.: doesn't !
> After days of suffering
THE days
> there ought to be a law against it
Powinna być ustawa czy prawo? Chyba masz na myśli prawo, dlatego:
to be law
> the ,,Adventures of Huckleberry Finn"
"The Adventures of Huckleberry Finn"
> Although the plot and problems in this story
THE problems
> poor readers
Biedni czytelnicy?
Chodzi o to, że tacy, którzy lubią czytać, ale nie mają za dużo pieniędzy, więc lepiej, żeby ich nie marnowali na tę książkę?
Składnia trochę szwankuje, brakuje dobrej formy... Nie wiem, jak długo się uczyć angielskiego, ale jesli jesteś początkujący, to można to wybaczyć...
Poprawiłem tylko najważniejsze błędy i przyglądając się głębiej, możnaby napewno coś jeszcze znaleźć.