Sprawdzenie trzech zdań

Temat przeniesiony do archwium.
Witam.
Proszę o pomoc odnośnie poniższego tekstu.
"Mniej samotny z kimś, kto nie istnieje? Spraw, żeby istniał. Za każdym razem, kiedy w niego uwierzysz, będzie trochę bardziej realny."

Czy prawidłowe jest tłumaczenie: "Less lonely with someone who doesn't exist? Make to he will exist. Every time when you believe in him, he will be a little more real." ?
witam,
tłumaczenie jest dobre, oprócz tego jednego
"Spraw , żeby istniał", wg mnie: Make him existing.

jan
make him exist jesli juz
"Mniej samotny z kimś, kto nie istnieje? Spraw, żeby istniał. Za każdym razem, kiedy w niego uwierzysz, będzie trochę bardziej realny."

Czy prawidłowe jest tłumaczenie: "Less lonely with someone who doesn't exist? Make HIME BE/EXIST. Every time you believe in him, he will be a little more real."

make him be jest takie bardziej podniosłe, a o to chodzi.
Cale zdanie piękne oprócz: Make to he will exist. Ja raczej bym napisał Make him exist.
ok, rozumiem.
dziękuję wszystkim za pomoc.
Temat przeniesiony do archwium.

 »

Pomoc językowa