grab all the gusto

Temat przeniesiony do archwium.
Czy ktoś może pomóc ztym zdaniem?
In my business the future seemed unlimited; and socially, as the old commercial said, I was out to "grab all the gusto".

Konkretnie chodzi mi o sam koniec: I was out to "grab all the gusto".
moze:
I was out to enjoy myself. /I ain't certain./
edytowany przez fui_eu: 30 sty 2011
Coć jak ‘ wszytkiego chciał zasmakować, niczego sobie nie odmawiał, żył pełnią życia etc ?
In other words, he wanted to enjoy his life in the fastest lane possible while the going was good?
Maybe he was right then.
..and so was I, for that matter. :)
Dzięki,
rozświetliliście mi ten tekst :)

« 

Pomoc językowa

 »

Pomoc językowa