Witam
Jestem tu nowy i mam następujący problem z tytułem pracy dyplomowej. Po polsku on brzmi:
"Proces implementacji oraz wpływ Nowej Umowy Kapitałowej na wypłacalność banków w Strefie Euro i Stanów Zjednoczonych".
Przetłumaczyłem to jako:
"The process of implementation and impact of the New Basel Accord on solvency of banks in the Euro Zone and the United States".
Chciałbym was tylko zapytać o przedimki: the/an/a. Czy dobrze je dałem ? bo nie jestem pewien czy na początku powinno byc te the, czy dać je przed impact, solvency, banks, Euro Zone czy United States ? CZy dac tu gdzieś an/a ?
Bardzo prosze o pomoc:)
Pozdrawiam
Boguś