szpachlowanie po angielsku

Temat przeniesiony do archwium.
witam
potrzebuję słówka szpachlowanie i tynkowanie , tynkowanie znalazłam jako plaster ale z tym szpachlowaniem mam duzy problem..dzieki z gory za pomoc pozdrawiam

Wyczytane ze słownika:
- smooth down (jeśli szpachlujesz całą ścianę)
- fill in (jeśli zalepiasz szczeliny)
tynkowac => to plaster
przypomina mi sie ....skimming
Tyz prawda:
skimming - cienka warstwa /tynku/ zeby wyrownac powierzchnie.
edytowany przez fui_eu: 01 lip 2011
nawet kobiety niekiedy znaja sie na 'budowlance'.
na wykończeniówce, do budowlanki temu jeszcze daleko :)
Cytat: Merix
na wykończeniówce, do budowlanki temu jeszcze daleko :)

ale Merix, (moj ukochany) ty dobrze wiesz, ze zawsze lepiej jest 'wykonczyc' w stylu, jak budowac i budowac.
Cytat: terri
Cytat: Merix
na wykończeniówce, do budowlanki temu jeszcze daleko :)

ale Merix, (moj ukochany) ty dobrze wiesz, ze zawsze lepiej jest 'wykonczyc' w stylu, jak budowac i budowac.

But what about building drama, climax, peak of happiness?


Merix is talkin’ dirty , what else is new, huh ? .. but I’m no stranger to such a ‘clambake’ either.
Or maybe it’s me who has a one-track mind ? :) Anyway , such verbal smooching between you two can’t possibly go unnoticed, not when I’m the editorial guard ( ok, self-appointed ) of smutty matters column here.
Tell me mex, you two are an item, right? I mean you and terri,you know, “working late at the office.” I know you can’t get too graphic here :)) but let me tell you something, if you are, you’re already making me envious, she must be GIB, really, and gag me with a 20ft high bulldozer blade if she is not. All right, buddy, take care and don’t let those tight butts drive you nuts :))




edytowany przez savagerhino: 04 lip 2011
Temat przeniesiony do archwium.