Witam,
muszę przełożyć poniższy tekst na angielski, jednak przyznam się, że mój angielski nie jest do tego wystarczający, mam problem z dobraniem czasów. Bardzo proszę o pomoc w przetłumaczeniu!
Tekst oryginalny:
_________________________________________________
Tchórzliwi zapytają: Czy jest to bezpieczne?
Oczekujący zapytają: Czy jest to polityczne?
Próżni zapytają: Czy jest to popularne?
Pazerni zapytają: Czy to się opłaca?
Ale ŚWIADOMI zapytają: CZY JEST TO SŁUSZNE?
I nadejdzie czas, gdy ktoś musi zająć pozycję, która nie jest ani bezpieczna, ani polityczna, ani popularna, ani nawet opłacalna.
Ale ktoś musi ja zająć BO JEST SŁUSZNA.
_____________________________________________________________
Ja to przetłumaczyłam w ten sposób, ale wiem że są tam błędy.
Cowardly ask: Is it safe?
Validating ask: Is it political?
Vacuum ask: Is it popular?
Greedy ask: Is it worth it?
But AWARE ask: IS IT RIGHT?
And the time will come when one must take a position that is not safe, not political, not popular, or even profitable.
But someone has to take ??? BEACUSE IT IS RIGHT (tego right też w sumie nie jestem pewna).
Bardzo proszę o pomoc w zbliżeniu mojego tłumaczenia do poprawnego tłumaczenia :)