prosze o spr, tłumaczenie, zdania

Temat przeniesiony do archwium.
Prosze o sprawdzenie i ewentualną poprawę

zdania do przetłumaczenia:
5. Corey zdaje się mnie unikać.
6. Anthony odczuwał tęsknotę za domem, kiedy pojechał na obóz letni po raz pierwszy.
7. Graliśmy w piłkę nożną, kiedy zaczęło padać.
8. Eleonorze ulżyło, bo znalazła swoją torebkę.
9. Nie zwykła cieszyć się z odwiedzania krewnych, gdy była młodsza. (used to, enjoy)
10. Czy jeździłeś na rowerze, kiedy byłe mały? (used to)

moje tłumaczenie na j.ang.:
5. Corey seems to avoid me.
6. Anthony felt the longing for home when he went to Camp summer for the first time.
7. We played soccer when it started to rain.
8. Eleonora relieved because I found your bag.
9. Simple is not happy with visiting relatives when she was younger.
10. Do you drove a bicycle, when the former small?
prosze o sprawdzenie
6 longed for home
camp summer = obozowe lato
7 to znaczy, ze zaczeliscie grac na deszczu. inny czas
9 Eleonora ulżyła. musi byc strona bierna
bo ja znalazlem twoja torebke
9 masz uzyc slow used to oraz enjoy
10 tez zupelnie zle.