Pomoc w tłumaczeniu, bardzo pilne!

Temat przeniesiony do archwium.
Witam, moim zadaniem było napisanie po angielsku przemówienia dotyczącego Unii Europejskiej, przemówienie napisałam, ale po polsku i niestety z przetłumaczeniem go na angielski mam ogromne problemy jeśli ktokolwiek byłby chętny do pomocy będę niezmiernie wdzięczna. Praca jest na ok 2 strony w wordzie z interlinią 1,5.
Przemówienie mogę wyslac na maila.
Zabciu, masz problemy z przetlumaczeniem poniewaz nie znasz angielskiego na takim poziomie na jakim znasz jezyk polski. Jaki wiec sens jest pisac to przemowienie po polsku? Napisz przemowienie raz jeszcze od razu po angielsku. Nie tlumacz tego co napisalas, bo to dla Ciebie za trune. Uzywaj prostych zdan.
oh no i tu chyba masz rację, cały tydzien pisałam to przemówienie po polsku i kiedy w końcu byłam zadowolona z efektów przysiadłam do tłumaczenia i wyszło szydło z worka. trochę przetłumaczyłam z niektórymi zdaniami mam ogromne problemy może ktoś pomoże:
* samo słowo - współobywatele
* odwołuję się do tych słów
*historia jest wieloetapowa
*myślę że wszystkim tak jak mnie leży na sercu dobro wspólnoty

« 

Studia językowe