wyzwanie dla doświadczonych

Temat przeniesiony do archwium.
(ja mam problemy z poprawnym przetłumaczeniem tego)
Potrzebne mi to jest do listu motywacyjnego w sprawie pracy w Uk, będę wdzięczny za pomoc.

Doświadczenie zawodowe.
Obsługa wirówki pierza.
Pakowanie suchego pierza w worki.
Obsługa odkastniarki mechanicznej.
Obsługa zgrzewarki próżniowej.
Pakowanie towaru w worki i zgrzewanie próżniowe.
Logistyka na chłodni - Magazynier.
Skanowanie towaru, drukowanie faktur.
Zawieszanie kurczaków wypatroszonych.
Pakowanie towaru w kartony i pojemniki i układanie na paletach.
Taśmowanie i etykietowanie towaru w kartonach.
Składanie kartonów.
Myjka pojemników.
Nabijanie korpusów na fileciarkę fileta pojedynczego i podwójnego.
Podcinanie i zrywanie skór.
Trybowanie ud.
Ręczne dzielenie kurczaka.
Sortowanie i warzenie towaru.
Kontrola jakości.
Sprzątanie hal po skończonej produkcji.
Dostarczanie towaru z chłodni na produkcje.
Narzucanie towaru na linki
Zrywanie polędwic.
Załadunek i rozładunek towaru na samochody.
Abstrahując od faktu, że nie spróbowałeś sam przetłumaczyć nawet jednego słowa (ale od poinformowania Cię, że jesteś leniem jest tu całkiem spora grupa chętnych), to nie możesz zbombardować potencjalnego pracodawcy taką długą listą obowiązków!!! Moim zdaniem powinieneś ją skrócić o jakieś 75%, wypunktowując to, co najważniejsze, skompaktować nakładające się na siebie obowiązki, a dopiero później myśleć o tłumaczeniu na angielski (po co tłumaczyć 30 linijek, skoro można 7?) Dobre CV to zwięzłe CV; przydługie życiorysy zwykle lądują w koszu.
Pogugluj trochę (tak z godzinkę powinno wystarczyć) i poszukaj opisu takich stanowisk po angielsku na angielskich stronach.
Mam co nieco przetłumaczone chciałem to skonfrontować z lepszymi po prostu.
To pierwsza część której nie zamieściłem w poście, już przetłumaczona. : )

I am interested in your offer to work abroad in poultry plants, or similar establishments. I have 14 years experience in Poland and 6 months in the Netherlands at Heijs food products. In Poland I worked in every department. Among them: Hold gutted chickens, as the weight, quality control, cleaner containers, warehouse, cold store, handling odkastniarki, folding cartons, Department of sorting and packaging of goods in cartons and containers, trays, guns, vacuum sealer, handling fileciarki, hand split chicken processing fillet, boning thighs, logistics department - to provide the goods and containers, supplying goods to the distribution department. I am committed for a longer stay, even during the holidays. I have permissions on the forklift. In Annex I send my CV.
daj to wszystko jakiemus biuru do tlumaczenia
i nie osmieszaj sie, wklejajac tu produkty translatorow.

« 

Studia językowe

 »

Pomoc językowa