Pomoc w przetłumaczeniu jednego zdania

Temat przeniesiony do archwium.
Chodzi mi o zdanie: "znajomość języka włoskiego potwierdzona certyfikatem CELI 3."
Z góry bardzo dziękuję i pozdrawiam :)
Dana
Ja bym napisał :
knowledge of English language is certified with certificate.
Dziękuję :)
RAczej cos w stylu:
certified knowledge of Italian
ALBO
Italian speaking certification
jako tytuł ok, ale jesli tak dosłownie to zdanie o ktore chodziło danikowi to chyba bardziej moje odpowiednie, tak mi się wydaje.
Danik nie podal zdania, bo brak w nim orzeczenia. Wiec moje odpowiedniki wydaja sie trafniejsze.
@sq44
nie masz racji
zakład energetyczny - ktos niech pomoze jakies sensowne tlumaczenie znalezc
Zakład energetyczny (do wyboru do koloru):
- powerhouse
- power plant
- power station
Proszę o przetłumaczenie takiego zdania: "Taka mała, a tak wiele może".

Z góry dziękuję :)
a nowego tematu nie może utworzyć?
może tak:

a girl so small yet so powerful/ resourceful/ .....
na pewno dziewczyna, a nie np. komórka?
hahah, rzeczywiście,

must have been my inner feminist talking... scratch that

so smalll yet so powerful/ functional/ ....
edytowany przez idigenglish: 02 wrz 2012
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - Sprawdzenie