OF something and something

Temat przeniesiony do archwium.
Witam. Zastanawia mnie tłumaczenie czegoś, co zaczyna się na "of".
Przykładowo
Of fire and the void
Of mice and men (wiadomo, że polski tytuł to "myszy i ludzie", ale chyba nie jest to dokładnie przeniesiony sens?)
Jak to dokładnie tłumaczyć?
(np. of bllod and salt - Z krwii i soli) Czy tak?
w tytułach to raczej 'o'
od, prawdopodobnie 'opowieść o...' - 'a tale of...'