adjective

Temat przeniesiony do archwium.
For them, AI is all about computerised 'assistants' that solve your printer problems and cheeky-chappy robots that talk to strangers.

w słowniku w tej kombinacji nie ma, a osobno wyszło mi cheeky - rude in an amusing way i chappy - no w sumie, to nie znalazłam nic na ten temat. jedynie, że chap oznacza - a man you know and like. i nie wiem, czy mogę to połączyć na chłopski rozum czy też po prostu mój słownik jest za stary na takie neologizmy ;)

dziękuję z góry za pomoc :)
google probowala?
http://answers.yahoo.com/question/index?qid=2[tel]AAEtGHC

cheeky chappy Noun. Affectionate name for an attractively impudent person or animal, one who may make one readily smile.
cheeky chappy Noun. Affectionate name for an attractively impudent person or animal, one who may make one readily smile. Analogicznie przymiotnik, czyli mniej wiecej: tupeciarski, hucpiarski, pyskaty
google nie próbowała, ale żeby było śmieszniej zajrzałam do trzech najczęściej rekomendowanych słowników (longman, oxford, cambridge) i cisza, więc dzięki wielki :)
Longman, oxford czy camridge nie podaja WSZYSTKICH slow w angielszczyznie, tylko te najczesciej spotykane. Nie ma takiego w 100% wyczerpujacego zasoby leksykalne slownika, wlasnie po to sa slowniki slangu, techniczne itp., aby sie nawzajem uzupelniac. A i tak 100% pewnie nie wyjdzie. Nie kwestionuj wiec jakosci tych trzech wydawnictw swoim brakiem zrozumienia rzeczy.
"czyli mniej wiecej: tupeciarski, hucpiarski, pyskaty"

nie za bardzo - takie zachowanie nie rozśmiesza.

raczej: słodki urwis
Temat przeniesiony do archwium.

 »

Pomoc językowa