Sugestie jak zawsze mile widziane

Temat przeniesiony do archwium.
Hej, mam problem z tłumaczeniem takich zdań z artykułu

1.Start spreading the news - saturated fat 'is not so bad,' says study
US research suggests that margarine might have been more harmful than butter and lard all along ( zwłaszcza jak tłumaczyć to all along)

2. Most studies of dietary interventions have involved multiple changes

Na pomoc ;)


all along = ogólnie

2 chodzi o to, że modyfikowano jednocześnie kilka czynników, np. jedna grupa jadla maslo i marchewki, a druga margaryne i ananasy (a nie margaryne i marchewki, bo wtedy bylaby jedna zmiana)
jednak 'all along = od samego początku'

« 

Pomoc językowa - Sprawdzenie

 »

Pomoc językowa