Mam nadzieję, że....

Temat przeniesiony do archwium.
I hope too your jet-skiing course is better than a sailing course.

Czy to zdanie jest poprawne, jeśli nie, to jak powinno być?
Ja bym zgubil too.
too podkresla, ze ten, kto sie tak wypowiada, rowniez ma taka nadzieje
Z too po hope? Poza tym, nie widze rowniez w polskiej wersji.
edytowany przez fui_eu: 13 maj 2013
Ja rowniez mama nadzieje, ze...

« 

Pomoc językowa

 »

Pomoc językowa