proszę o sprawdzenie - Leasing

Temat przeniesiony do archwium.
Bardzo prosze o sprawdzenie małego fragmentu przetłumaczonego na język polski,z góry dziękuję za wszelką pomoc i uwagi.
4.2 Leasing fee
The Lessee shall pay a net fixed monthly fee amounting to the PLN equivalent of EURO 20,000 calculated as the product of the amount in Euro multiplied by the euro buying rate determined on the date of payment on the basis of the exchange rate table published by Raiffeisen Centrobank S.A, Warsaw.

4.2 Opłata leasingowa
a)Leasingobiorca zapłaci stałą opłatę miesięczną netto stanowiącą równowartość 20,000 EURO wyrażoną w PLN , wyliczoną jako iloczyn ilości waluty EURO oraz kursu kupna waluty euro, określoną w dniu płatności na podstawie tabeli kursów ogłoszonych przez Raiffeisen Centrobank S.A w Warszawie.
The Lessee shall pay a net fixed monthly fee amounting to 'the' (niepotrz) PLN equivalent of EURO 20,000 calculated as the 'product' (wg mnie lepsze slowo to 'result') of the amount in Euro multiplied by the euro buying rate determined on the date of payment 'on the basis of' (ja bym napisala 'by) the exchange rate table published by Raiffeisen Centrobank S.A, Warsaw.

« 

Pomoc językowa - Sprawdzenie