tłumaczenie

Temat przeniesiony do archwium.
Bardzo porszę o pomoc w przetłumaczeniu następującego zdania
Given the high priority placed on the movement of citizens and strghtening of ties between nations, one could assume that the purchase of real property might be protected outright in EU legislation.
Twoja wersja? czego nie rozumiesz?
nie moja, rozumiem ogólny sens, tylko potrzebuję składnego tłumaczenia na polski
Twoja wersja = podaj co rozumiesz z tego zdania;)

« 

Szkoły językowe

 »

Studia za granicą