hmm mam rozumieć że twoja odpowiedź jest prawidłowa bo jest potoczna i popularna. spoko.
A takie tłumaczenie było by dobre aren't u enjoying ourself too much? ??
Co sądzisz o tym ?
fui_eu
13 lut 2014
Jak u /you/, to nie OURself /...selves;)
edytowany przez fui_eu: 13 lut 2014
bedinio
13 lut 2014
ale mówi się np. Lucas enjoy yourself. Dlaczego tutaj bez podmiotu you ?:)
skoro wiesz, że tak się mówi to czemu nie napisałeś yourself tylko ourself?
bedinio
13 lut 2014
Hmm chodziło mi o co innego ;) źle zrozumiałem post poprzedniczka :) ale masz rację. hehe czasem jeśli się mniej zastanawiam nad angielskim to lepiej wychodzi :D
edytowany przez bedinio: 13 lut 2014
fui_eu
14 lut 2014
Cytat: bedinio
ale mówi się np. Lucas enjoy yourself. Dlaczego tutaj bez podmiotu you ?:)
to może być ujęte w kontekście:
Lucas, enjoy yourself!
podobnie w polskim:
Lucas, baw się dobrze! a nie ....TY baw się dobrze!
;)