Tłumaczenie nazwy stanowska pracy

Temat przeniesiony do archwium.
Jak prawidłowo przetłumaczyć stanowisko pracy "Mistrz Serwisu"?
Jest to popularne stanowisko w polskich zakładach przemysłowych sprzedających swoje produkty z opieką gwarancyjną. Grupą serwisantów dowodzi Mistrz.
Do głowy przychodzi mi „Service Master”?
Np,
Master mechanic, Master electrician, Master salesperson itp. Wysoko wykwalifikowani w swoim fachu.
Service master kojarzy mi się z firmą tej samej nazwie /Servicemaster/

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia