jedno zdanie do przetłumaczenia

Temat przeniesiony do archwium.
uwagi w księdze chrztów-kan.538 § 2 KPK
czy ktoś moze tlumaczył świadectwo chrztu i wie jak to ma wygladądć poprawnie.
comments in baptism register- Can. 538 § 2 Code of Canon Law (czy może skrót CCL??)
jakieś pomysły?proszę o pomoc;)
Skrót od code of canon law = CIC, imo.
Uwagi = notes /np/
dzięki;)

« 

Pomoc językowa

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia