Proszę o pomoc w zrozumieniu wyrażenia „take back the fear” użytego w piosence o tym samym tytule. Tekst oryginalny i tłumaczenie na j. pol. są na tej stronie: http://www.tekstowo.pl/piosenka,hail_the_villain,take_back_the_fear.html
Niby wszystko jasne, ale nadal nie wiem czy to wokalista ma kogoś pozbawić strachu („I’ll be the one to take back the fear”) czy też może jego ktoś ma strachu pozbawić, a on tego nie chce („Don’t want anything taken away (…) from me”). No i co to właściwie znaczy? Czy chodzi o to żeby przestać się bać?