Tłumaczenie zdań

Temat przeniesiony do archwium.
Witam.
Czy może ktoś mi pomóc w przetłumaczeniu tych zdań na język angielski :) ?
Z góry dziękuję


1. Szkoła wcale nie musi być nudna, zaprezentuje dzisiaj najlepszą szkole w mieście.
2. Dlaczego ekonomik jest najlepsza szkoła w mieście ? hmm, kiedy opowiem o niej to sami się o tym przekonacie.
3. Projekt ten zwiększył skuteczność edukacji, pokazał naukę przez działanie, a także w praktyce pokazał nam na czym polega rynek pracy.
4. Europejski Dzień języków obcych w naszej szkole przebiegał w bardzo miłej atmosferze. Uczniowie i nauczyciele zorganizowali wiele ciekawych konkursów i przedstawień w różnych językach świata.
5. W naszej szkole wszyscy są dla siebie bliscy, można tu poznać wiele ciekawych osób.
6. Projekt o nazwie „………..” odbył się w miłej atmosferze. Miał na celu rozwinąć nasze zainteresowania literackie, plastyczne, a także aktorskie.
7. W naszej szkole istnieje gazetka o nas i dla nas, redagowana przez uczniów, wydawana co dwa miesiące, w każdym wydaniu możemy się spotkać z ciekawostkami, wywiadami i wieloma opiniami.
8. Więcej informacji na nasz temat można dowiedzieć się na stronie internetowej w załącznik niżej.
9. Przypatrzmy się temu bliżej.
10. Zobaczmy to z bliska.
wklej samodzielne tlumaczenia, ktos prawdopodobnie sprawdzi
czy dobrze ? :)

1. The school does not have to be boring, will present today the best school in the city.
2. Why ekonomik is the best school in the city? hmm, when I talk about it is they'll see about that.
3. This project has increased the effectiveness of education, learning by doing shows, as well as in practice, showed us what the job market.
4. European Day of Languages at our school proceeded in a very relaxed atmosphere. Students and teachers organized a lot of interesting competitions and performances in the different languages of the world.
5. In our school, we all are to each other close, you can find a lot of interesting people to meet.
6. The project, named "......... .." took place in a relaxed atmosphere. He had to develop our interest in literature, art, and acting.
7. In our school there is a newsletter about us and for us, edited by students, published every two months, in every issue we can meet with interesting facts, interviews, and many opinions.
8. For more information about us you can find on the website in the Appendix below.
9. Consider a closer look.
10. Let's see it up close.
Nie przeczytałeś dokładnie tego, co napisałem:

wklej samodzielne tlumaczenia, ktos prawdopodobnie sprawdzi
wkleiłem przecież . . .
jasne, i to Ty raz nie wstawiasz podmiotu, jesli w polskim zdaniu nie ma, a raz wstawiasz 'he' w odniesieniu do projektu.
posłuchaj jeżeli masz gorszy dzień albo coś Cię boli to się nie wypowiadaj.... po to wstawiłem ten temat żeby ktoś mi pomógł bo się dopiero uczę angielskiego a nie po to żeby ktoś krytykował
nie zrobiles nic samodzielnie poza skopiowaniem tekstu angielskiego z google translate.
Nie wiem, czego tu jeszcze szukasz.
robiłem to tylko i wyłącznie ze słownikiem w ręku ... widzę że Ci się najzwyczajniej nie chce, polecę tą stronę dalej bo przecież wiesz jak długo nad tym pracowałem i tak mnie oskarżasz ŻEGNAM FRAJERA MG www.ang.pl - dno
i czemu klamiesz?
Cytat: mg
i czemu klamiesz?

@Arkadiusz123
You can fool some of the people some of the time, all of the people some of the time, but not all of the people all of the time.
Na tym forum cenimy tylko samodzielna prace.
W dodatku NIE CENIMY obrazania drugich osob - to mozesz robic sobie tylko na twoim prywatnym podworku - tutaj zachowuj sie jak czlowiek.
Temat przeniesiony do archwium.

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia