militias-guerrillas - znaczenie

Temat przeniesiony do archwium.
witam, mam pytanie odnośnie sformułowania "militias-guerrillas" w zdaniu "Number Militias-guerrillas and separatist groups involved: 64"
"militias" tłumaczone jest jako "milicja", "żołnierze" ale również "bojówki"
nie jestem pewna jak mam je rozumieć, czy mogę przetłumaczyć to jako "partyzanckie bojówki"??
bardzo, baardzo proszę o pomoc :(
Możesz zacząc tutaj
http://en.wikipedia.org/wiki/Militia

militia - nieregularne oddziały

« 

Pomoc językowa

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia