Przetłumaczenie zdania.

Temat przeniesiony do archwium.
Mam problemy z przetłumaczeniem tego zdania dotyczącego wulkanizmu. Czy ktoś mógłby pomóc? :(
Volcanism is predominantly a submarine rather than a continental phenomenon since the outpouring of magma associated with submarine eruptions far exceeds anything witnessed on the continents.
napisz, co sam przetlumaczyles.

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia