Witam, muszę przetłumaczyć temat pracy dyplomowej "Projekt koncepcyjny budowy elektrowni wiatrowej w wybranej gminie w Polsce". Czy tłumaczenie "Conceptual design of a wind power plant in the selected commune in Poland" jest poprawne?
Więc tłumaczenie "Conceptual design of a wind power plant in a selected commune in Poland" będzie poprawne? Nie mam się kogo poradzić a jutro muszę oddać pracę także bardzo proszę o pomoc!
Przepraszam ale błędnie zapisałem temat. Powinno być "Projekt koncepcyjny budowy elektrowni wiatrowej w wybranym rejonie Polski". Czy tłumaczenie "conceptual design of a wind power plant in a selected region Polish" będzie poprawne?