They haven't left us any coffee

Temat przeniesiony do archwium.
Proszę o pomoc w tłumaczeniu zdania jak w temacie.
;-)
gdzie twoja proba tlumaczenia?
Moja próba tłumaczenia jest bardzo toporna, że nawet jej przedstawiłem, ale skoro jest to warunek konwersacyjnej pomocy, to ok.:
"Nie pozostawili nam żadnej kawy"
.. czy tłumaczenie jest prawidłowe?
;-)
tak, nie zostawili nam
A bardziej eleganckie tłumaczenie będzie trafne?
"Nie poczęstowali nas kawą"
?
;-)
to znaczy cos innego
poza tym my nie znamy kontekstu
Problem mam w tym, że są to ćwiczenia na użycie czasownika to have. I poza tym, że intuicyjnie wstawiłem to have, to chciałbym znać treść całego zdania. Dziwi mnie, że konstruktor ćwiczeń daje do ćwiczeń zdania wyrwane z kontekstu całej treści, gdyż to raczej nie jest edukacyjne. Ale, jeszcze dużo przede mną... ;-)
Moze lepiej....They have not left us......
poczestowac kawa to ...they have not offered us any coffee......
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia