Witam,
Zastanawiam się czy tłumacząc to zdanie na język angielski oddałem jego pełny sens.
Co o tym myślicie? Może coś zmodyfikować w tym zdaniu, aby dobrze brzmiało w języku angielsku?
- Umiejętność wykorzystania środowiska programistycznego wspomagającego tworzenie
aplikacji: Microsoft VisualStudio - Ability to use the integrated development environment to accelerate and support the design and creation of applications process: Microsoft VisualStudio
Z góry dziękuję za pomoc.