'As my fear grew, so did my legs become heavy'
(As my fear grew, so my legs became heavy)
@mg
ten omawiany przyklad jest mozliwy i jest to inwersja stylistyczna z 'initial so' tak jak powiedziales, pelna zgoda, z tym ze przyklady ktore podales nie pasuja do tego zdania, wytlumacze dlaczego, moim zdaniem.
W zdaniu:
'(Just) As the English love soccer, so do the Americans [love baseball]'i we wszystkich innych z tego linku, to sa wszystko non-elliptical forms ktore sa rzadko uzywane ale sa mozliwe naturalnie, i gdyby nie bylo tego drugiego orzeczenia, ktorego zazwyczaj i tak nie ma i tak sie zazwyczaj mowi zeby nie powtarzac, to wtedy to missing predication 'is extracted and supplied easily', bo to jest warunek prawidlowej elipsy. 'So' tu jest additive adverb w znaczeiu 'takze', rownolegly z reszta do negative niether/nor.
W zdaniu "As my fear grew, so did my legs [become heavy or what, grow? ]; jest to jasne ze taka operacja jest niemozliwa bez zupelnej zmiany znaczenia zdania.
Omawiany przyklad, to jest konstrukcja correlative z inwersja z subordinators 'As ....so ''
tak jak w tych przykladach 'which have been attetested in good written English'. Styl sztywno formalny, wiadomo.
As mere hedonism — the simple love of sensual pleasure grew, so did the songs and the style of Anacreon gain in popularity.
Just as New Zealand football representatives acquired the names All Blacks,
Fernleaves, and Kiwis, so did Australian representatives become known as Kangaroos, Wallabies and Waratahs.
As the strength of the defenders failed, so did the courage of the attackers grow.
(As the strength of the defenders failed, so the courage of the attackers grew).
edytowany przez savagerhino: 25 cze 2015