Gramatyka
SÅ‚ownictwo
Ćwiczenia
Blog
Forum
Księgarnia
Szukaj
start
forum
pomoc językowa - tłumaczenia
we're short on coffe - i'd better get some more.
Zaloguj
|
Rejestracja
We're short on coffe - I'd better get some more.
Tematy
Ostatnie wpisy
Wpisy
Ostatnie tematy
Obserwuj
Temat przeniesiony do archwium.
kategoria:
Nauka języka angielskiego
/ forum:
Pomoc językowa - tłumaczenia
kompstar
14 paź 2015
Jak przetłumaczyć pogrubioną część zdania poniżej
"We're short on coffee -
I'd better get some more."
Kończy się nam kawa (brakuje nam kawy) -
Lepiej dokupiÄ™.
???
edytowany przez kompstar: 14 paź 2015
Reklama
przed chwilÄ…
zielonosiwy
14 paź 2015
dokupie lub wezme
terri
15 paź 2015
I had better get some more- (gdyby ludzie pisali poprawnie to latwiej studenci jezyka mogliby to rozszyfrowac)
Dobrze by bylo gdybym dokupil wiecej.
edytowany przez terri: 15 paź 2015
Aaric
15 paź 2015
'I'd better get some more.' jest poprawnie.
kompstar
15 paź 2015
Zdanie pochodzi ze słownika i w takiej skróconej formie w nim występuje. Czy aby na pewno w tym przypadku
I'd
to skrót od
I had
? do tej pory myślałem że jest to skrót od
I would
.
zielonosiwy
15 paź 2015
no to źle myślałeś :)
kategoria:
Nauka języka angielskiego
/ forum:
Pomoc językowa - tłumaczenia
Temat przeniesiony do archwium.
Tematy
Ostatnie wpisy
Ostatnie tematy
Obserwuj
«
Czy to jest napisane poprawnie:
Pomoc językowa
Zdanie
»
Pomoc językowa