Zdania 'zrobię'

Temat przeniesiony do archwium.
Witam. Potrzebuję pomocy w przetłumaczeniu i sprawdzeniu następujących zdań na język angielski:

1. Zrobię to.
I'll do it.

2. Zrobiłem to wczoraj.
I did it yesterday.

3. Robiłem to gdy on przyszedł.
I was doing it when he came.

4. Powinienem był to zrobić.
I should have done it.

5. Zrobiłbym to gdybym miał czas.
I would do it if i have time.

6. Nie musiałem tego robić.
I didn't have to do it.

7. Właśnie to zrobiłem.
I just have done it.

8. Właśnie to robiłem.
I was just doing it.

9. Lepiej gdybym to zrobił.
It'll better if i will stay.

10. On ma to zrobić.
He must do it.

11. Chcę żeby on tego nie robił.
I want you not to do it.

12. Zróbmy to.
Let's do it.

13. On zawsze to robi.
He always does it.

14. Jemu to zrobią na jutro.
He will have done it at tommorow.

15. Będę to robić lepiej niż on.
I'm going to do it better than him.

16. Jeśli tego nie zrobisz.
If you won't do it.

17. To jest robione teraz.
It is doing right now.

18. Nie wiem kiedy to będzie zrobione.
I don't know when it will be done.

19. To było zrobione zanim przyszliśmy tam wczoraj.
It had been done before we came there yesterday.

20. Nie wolno ci tego robić.
You can't do it.

21. Gdyby on był to wtedy by to zrobił.
If he was there he would do it.

22. Mam zamiar robić.
I want to do it.

23. On powiedział ze zrobi.
He said he will do it.

24. On kazał tego nie robić.
He said not to do it.

25. On spytał kto to zrobił.
He asked who did it.

26. On musiał to zrobić /na pewno/.
He had to do it.

27. On może to robić /przypuszczenie/.
He may doing it.

28. On nie mógł tego zrobić wczoraj ktoś inny musiał to zrobić.
He couldn't do it yesterday, so someone else had to do it.

29. Im dłużej to robię tym mniej to lubię.
The longer i'm doing it the more i don't like it.

30. Usłyszałam jak on to zrobił.
I heard how he have done it.

31. Nie ma sensu tego robić.
It isn't any sense to do it.

32. Żałuję że to zrobiłem /wish/.
I wish i haven't done it.

33. Przyzwyczaiłem się do robienia tego.
I used to do it.
edytowany przez JozekPL: 12 kwi 2016
Przeleciałem do 22 i uważam że te masz źle:
5, 7, 9, 11, 14, 15, 16, 17, 20, 21, 22.
5, 9 źle
14 at tomorrow źle
16, 17, 21 źle
22 - złe tłumaczenie
23 - ok, ale można zmienic 'will' na coś innego
24 źle
27 brak słowa
30 slowo w slowo czy translator? źle
31 źle, po angielsku mowimy 'make sense'
32 źle
33 źle, poczytaj o roznicy miedzy used to do oraz be used to doing
edytowany przez zielonosiwy: 12 kwi 2016
Cytat: zielonosiwy
5, 9 źle
14 at tomorrow źle
16, 17, 21 źle
22 - złe tłumaczenie
23 - ok, ale można zmienic 'will' na coś innego
24 źle
27 brak słowa
30 slowo w slowo czy translator? źle
31 źle, po angielsku mowimy 'make sense'
32 źle
33 źle, poczytaj o roznicy miedzy used to do oraz be used to doing

5. Zrobiłbym to gdybym miał czas.
If I had time i would do it.

9. Lepiej gdybym to zrobił.
It's better if I did it.

14. Jemu to zrobią na jutro.
He will have done it for tommorow.

16. Jeśli tego nie zrobisz.
If you don't do.

17. To jest robione teraz.
It is being done right now.

21. Gdyby on był to wtedy by to zrobił.
If he was then he would do it.

22. Mam zamiar robić.
I'm going to do.

23. On powiedział ze zrobi.
He said he is going to do it.

24. On kazał tego nie robić.
He told not to do it.

27. On może to robić /przypuszczenie/.
He may be doing it.

30. Usłyszałam jak on to zrobił.
I heard how he did it. (bez translatora, gwoli ścisłości)

31. Nie ma sensu tego robić.
It doesn't make any sense to do it.

32. Żałuję że to zrobiłem /wish/.
I wish i didn't do it.

33. Przyzwyczaiłem się do robienia tego.
I got used to doing it.

Dziękuję za odpowiedź. Jak teraz to się prezentuje?
5 cale zdanie ma byc 3 conditional
9 obcykaj konstrukcje 'had better'
14 konstrukcja have sth done
16 brak 'it'
21 jak w 5
23 nastepstwo czasow w mowie zaleznej
24 zly czasownik, musisz uzyc 'said'
30 konstrukcja hear sb do sth
32 zly czas po wish
33 rownie dobrze present perfect
Cytat: mg
5 cale zdanie ma byc 3 conditional
9 obcykaj konstrukcje 'had better'
14 konstrukcja have sth done
16 brak 'it'
21 jak w 5
23 nastepstwo czasow w mowie zaleznej
24 zly czasownik, musisz uzyc 'said'
30 konstrukcja hear sb do sth
32 zly czas po wish
33 rownie dobrze present perfect

5. Zrobiłbym to gdybym miał czas.
If I had had time i would have done it.

9. Lepiej gdybym to zrobił.
I had better do it.

14. Jemu to zrobią na jutro.
He will have it done for tommorow.

16. Jeśli tego nie zrobisz.
If you don't do it.

21. Gdyby on był to wtedy by to zrobił.
If he had been there he would have done it.

23. On powiedział ze zrobi.
He said he was going to do it.

24. On kazał tego nie robić.
He said not to do it.

30. Usłyszałam jak on to zrobił.
I heard him do it.

32. Żałuję że to zrobiłem /wish/.
I wish i hadn't done it.

33. Przyzwyczaiłem się do robienia tego.
I got used to doing it.//
I have used to doing it.

Proszę o sprawdzenie powyższych. Reszta jest dobrze?
sorki, 5 bylo juz dobrze w Twojej poprzedniej wersji, tj. w 2 cond. wersja w 3 cond też jest ok, jezeli zalozymy, ze polskie zdanie odnosi sie do przeszlosci. Czyli w 5 juz wczesniej miales dobrze.
21 zamiast there uzyj present
33 w zdaniu w present perfect brakuje odpowiedniej formy czasownika 'get'
5. Zrobiłbym to gdybym miał czas.
If I had time i would do it.

21. Gdyby on był to wtedy by to zrobił.
If he had been present he would have done it.

33. Przyzwyczaiłem się do robienia tego.
I have got used to doing it.

Teraz już wszystkie dobrze?
ok
Moim zdaniem 7 nie jest.
patrzylem na te zdania, ktore zielonosiwy zaznaczyl jako zle, a autor poprawil. W innych moga byc bledy, a w 7 na pewno jest blad.
14.
Nie zauważyłem że nt 14 już była wzmianka;)
edytowany przez Aaric: 13 kwi 2016
7. Właśnie to zrobiłem.
I just did it.

14. Jemu to zrobią na jutro.
He will have it done for tommorow.

7 poprawiłem. Co w 14 jest źle?
7. słownictwo było ok. inny błąd
14. Spelling
Cytat: Aaric
7. słownictwo było ok. inny błąd
14. Spelling

W 14. tomorrow zamiast tommorow (często popełniam ten błąd).
W 7. chodzi o that zamiast it? I just have done that?
w 7 powinno być I have just done it
Temat przeniesiony do archwium.

Zostaw uwagę