Gramatyka
Słownictwo
Ćwiczenia
Blog
Forum
Księgarnia
Szukaj
start
forum
pomoc językowa - tłumaczenia
jak poprawnie
Zaloguj
|
Rejestracja
jak poprawnie
Tematy
Ostatnie wpisy
Wpisy
Ostatnie tematy
Obserwuj
Temat przeniesiony do archwium.
kategoria:
Nauka języka angielskiego
/ forum:
Pomoc językowa - tłumaczenia
anula04
01 paź 2016
mogę tak powiedzieć, czy niepoprawnie?
już to widzę, ktoś już to kiedyś obiecywał - pig's bum, someone has already once promised
już to widzę, gdzieś to już kiedyś słyszałam - pig's bum , I heard this somewhere before
Reklama
przed chwilą
Aaric
01 paź 2016
Używasz jak komuś zaprzeczasz
Example: Pigs bum, you're not smarter than me. (cytat)
anula04
01 paź 2016
a jak chcę powiedzieć tak jak napisałam, to jak mam to zrobić ?
terri
02 paź 2016
Funnily enough, I have never heard of the expression 'pig's bum' - what does it mean?
anula04
04 paź 2016
pig's bum podobno znaczy takie.. już to widze, jasne
ale Aaric mówi, ze używa się tylko do zaprzeczeń
Aaric
04 paź 2016
To jest z Australii. Znajdź dobre źródła w necie. Nie opieraj sie na tym co widzisz w bab.la Może sarkastycznie można użyć tak jak piszesz.
kategoria:
Nauka języka angielskiego
/ forum:
Pomoc językowa - tłumaczenia
Temat przeniesiony do archwium.
Tematy
Ostatnie wpisy
Ostatnie tematy
Obserwuj
«
Jak dokładnie przetłumaczyć ten cytat?
Pomoc językowa
describing the plot of a book
»
Pomoc językowa