Hail and well-met

Temat przeniesiony do archwium.
Ktoś na powitanie mówi: "Hail and well-met".
Witajcie, dobrze was widzieć?
Witajcie, dobrze że was spotkałem?
Tak naprawdę, to podejrzewam, że ta jakiś idiom. Proszę o przetłumaczenie.
Mozna o tym na Guglu poczytać. Generalnie jest to przestarzały zwrot i zakłada poufałość między witającymi się, czyli po polsku to by bylo np. 'witaj, stary brachu!'

« 

Nauka języka