Żyłem tutaj od 2000 roku.

Temat przeniesiony do archwium.
Jakbyście to przetłumaczyli na angielski skoro "I lived here since 2000" jest niemożliwe a "I have lived here since 2000" ma inne znaczenie? Da się w ogóle w miarę dosłownie?
from 2000
Cytat: yumepho
Jakbyście to przetłumaczyli na angielski skoro "I lived here since 2000" jest niemożliwe a "I have lived here since 2000" ma inne znaczenie? Da się w ogóle w miarę dosłownie?

opisz dokładnie kontekst, kolego. Zdania nie istnieją w próżni.
Cytat: zielonosiwy
opisz dokładnie kontekst, kolego. Zdania nie istnieją w próżni.

Istnieją. Możesz sobie tak o powiedzieć np "mam psa" i nie potrzebujesz do tego żadnego kontekstu.
Tak, mozesz powiedzieć tak sobie cokolwiek, jeżeli masz takie hobby, ale ludzie zwykle wypowiadają zdania, bo chcą coś zakomunikować w okreslonym kontekście.
Cytat: yumepho
... np "mam psa" ...

Ja mam kota: https://samequizy.pl/jakie-zwierze-w-szkole-harrego-pottera-w-hogwarcie-bedzie-twoje/

@mg, @chippy, @Aaric, a co Wy macie?
Jak to co? Chipmunka.
Zdanie mam psa, jest bardzo proste.
Użycie czasow wymaga szerszego kontekstu.
Cytat: zielonosiwy
Ja mam kota: https://samequizy.pl/jakie-zwierze-w-szkole-harrego-pottera-w-hogwarcie-bedzie-twoje/

@mg, @chippy, @Aaric, a co Wy macie?

Jak nie będziesz chciał kogoś zrozumieć to nawet w książce kulinarnej odkryjesz traktat mistyczny i żaden kontekst Ci nie pomoże.
Aaric has a polar bear :)
You're right, a polar bear. And here she is:
https://zapodaj.net/plik-fUzTPPca42
Temat przeniesiony do archwium.

 »

Pomoc językowa - Sprawdzenie